In today’s globalized world, proficient non-native speakers of English now outnumber native speakers by five to one. Latest statistics estimate there are now more learners of English in China than native English speakers.
The distinction between native English varieties such as ‘British’ or ‘American’ English are starting to blur. Due to shifting populations and bilingual households, it is hard for some people to say what their mother tongue actually is.
When faced by such facts and figures, what are the implications for us as English teachers? How should publishers and writers, such as myself, face the challenge of creating materials for a language that is changing status daily?